한-불 번역 및 통역 경력
2009년부터 현재까지 통·번역 분야 경력입니다.
2020
출판 번역
팬티 입은 늑대 2,3권
윌프리드 루파노 지음 | 허린 옮김 | 마야나 이토이즈 그림 | 키위북스 | 2권 2019년12월 20일 출간, 3권 출간 미정
디자인 씽킹으로 전환하라
멜리사 알다나, 뱅상 드로메르, 요안 르메니 지음 | 허린 옮김 | 출간 미정
2019
출판 번역
걷기, 제대로 걸어야 운동이다
장 드루앵 , 드니 페드노, 로베르토 푸아리에 지음 | 허린 옮김 | 시그마북스 | 2019년 07월 05일 출간
알고리즘 세상을 읽는 커다란 눈
플로랑스 피노 지음 | 허린 옮김 | 뱅상 베르지에 그림 | 이철수 감수 | 다림 | 2019년 07월 12일 출간
2019
오디오 가이드 번역
시용 성 오디오 가이드 번역(불>한)
2019
명품 분야
Projet 24 Sevres, 르 봉 마르셰 백화점 여성 명품 패션 온라인 판매 사이트 번역
3월, 스위스 바젤 월드, 샤넬 워크샵 통역(순차)
2018
아시아-태평양 바다생물 가이드 북
Pictolife 아시아-태평양 바다 생물 가이드 북 불/영 > 한 번역
(분야 과학> 생물)
2018
인터넷 보안 관련 도서 불-한 번역
«인터넷의 숨겨진 얼굴» 불한 번역 (라이나 스탐볼리스카 지음, 허린 옮김, 2019년 10월 14일 출간)
2018
인터넷 사이트 번역
Picaflor Edition B2B 사이트
불한 번역
2018
다수 번역
기타 웹 앱 Guitar Pro 및 상품 설명서 번역,
모바일 게임 앱 Rikado 및 상품 설명서 번역,
한식 관련 영상 자막 번역 등
2017
대통령산하 노사정위원회, 출장팀 순차 통역
2017년 10월 16-17일, 대통령산하 노사정위워회 출장팀 파리 방문 및 연구 인터뷰 순차 통역
2017
철학에세이 불-한 번역
실패의 미덕(샤를 페펭 지음, 허린 옮김, 마리서사), 2017년 12월 27일 국내 출간
2016
대통령 기록관 출장팀 순차 통역
대통령 기록관 파리 출장팀 담당, 프랑스 국립기록원 및 외교부기록원과의 업무 협의 순차 통역
2016
연세대 인문학 연구소
<알츠하이머병과 유사 질병 치료 프로그램 : 인지 자극 및 창작 활동> 불-한 번역
2016
낭트 한국학 연구소
낭트 한국학 연구소 주최 학회 <19 세기부터 21 세기까지 한불관계> 를 위한 불-한 순차 통역 및 소논문 한-불 번역
2014-2015
주코트디부아르 대한민국 대사관
전문행정원, 경제 분야 순차 통역 및 번역, 경제 업무 지원 담당
2009
알렉상드르 뒤라임 감독 다큐멘터리영화 한-불 자막 번역
Han, le Prix de la Liberté (한, 자유의 대가), DMZ, la frontière qui ne dort jamais (DMZ, 절대로 잠들지 않는 국경)
대외 활동
2017
Many Languages, One World 에세이 대회 최종 선발
유엔 총회의장 프랑스어 발표
여기를 클릭하시면 유엔 발표 영상을 보실 수 있습니다. (time code : 1.54.20)
2016 – 2017
순천광장신문 커버스토리 기획위원, 시민기자
환경, 대안 경제, 시민연대 등 다양한 주제 기사 작성 (재능 기부)